Prevod od "i ništa drugo" do Italijanski


Kako koristiti "i ništa drugo" u rečenicama:

Ja sam od glave do pete za ljubav stvorena, to je moj svet, i ništa drugo.
Sono innamorata dalla testa ai piedi Non volevo Che devo fare?
To vi mislite, i ništa drugo nije važno.
Questo é ciò che pensate e non conta altro.
Da li sveèano prisežete da èete govoriti istinu i ništa drugo, pomogao vam Bog?
Giura di dire la verità, tutta la verità nient'altro che la verità?
Shvatila sam da sam za njega bila zabava, i ništa drugo.
Vidi che non ero stata che un divertimento per lui. Null'altro.
Zakunite se na Ustav.... da æete govoriti samo istinu, i ništa drugo nego istinu?
Giuri sulla Costituzione di dire la verità, nient'altro che la verità?
Veæ poèeo policijski èas pa je Tauer insistirao da prenoæimo kod njega... i ništa drugo nam nije preostalo.
Era passato il coprifuoco, Tower insistette perché passassimo lì la notte, e non potemmo fare altrimenti.
Zakunite se da æe vaše svedoèenje na ovom preliminarnom saslušanju... biti istina, samo istina i ništa drugo osim istine.
Giura solennemente che la testimonianza che renderà in questo procedimento sarà la verità tutta la verità....nient'altro che la verità?
Prihvatate li da æe vaše svedoèenje sadržati samo istinu i ništa drugo osim istine, tako vam Bog pomogao?
Giura solennemente che la testimonianza che sta per dare è la verità, tutta la verità e nient'altro che la verità?
Bože Blagoslovi Ameriku, i ništa drugo.
Dio benedica l'America e nessun altro.
Uvijek govoriš, "Bože blagoslovi Ameriku, i ništa drugo."
Lei continua a dire: "Dio benedica l'America e nessun altro".
Vi ste dvojica sujevernih jaraca i ništa drugo ne znate.
Siete soltanto dei pecoroni superstiziosi che si lasciano intimidire.
Bog zna, i ništa drugo ne radimo.
E Dio solo sa cos'altro non si fa.
Pobjeðivanje je sve i ništa drugo nije važno.
Vincere e' tutto, e nient'altro ha importanza.
Pa... ja samo gledam Corni Collins šou... i ništa drugo ne radim!
(TUTTI GRIDANO) Penny, lui è Seaweed.
Samo on je izgoreo i ništa drugo ni madrac na kom je ležao.
Ma tutto cio' che brucio' lassu' fu mio figlio e il materasso su cui dormiva.
Kao uvije, kunem se da æu govoriti istinu, cijelu istinu i ništa drugo osim istine.
Come sempre, giuro di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'.
Ti znaš i ništa drugo nije važno, niko više nije važan.
Sai tutto e nient'altro e' importante, nessun altro lo e'.
Kunete se da æete govoriti istinu, potpunu istinu i ništa drugo osim istine?
Giura di dire la verita', tutta la verita', nient'altro che la verita'
Neæe li ovo i ništa drugo predstavljati patriotskije kroz sve godine do kraja vremena?"
Puo' questo non essere considerato patriottismo nei secoli dei secoli fino alla fine dei giorni?
Zajedno smo jer te volim i ti voliš mene, i ništa drugo nije bitno.
Noi stiamo insieme. Perche' io amo te, e tu ami me, e tutte le altre cose non contano.
Ako je na kraju sloma i ništa drugo nije važno, mogla bi uèiniti bilo što, Hotch.
Se e' alla fine di una crisi e nient'altro le importa, potrebbe fare qualsiasi cosa, Hotch.
A Susan se samo prestrašuje i ništa drugo, tako da smo samo mi.
E Susan ha dato fuori di testa dall'inizio. Quindi siamo solo noi.
Zna u vezi poslova sa raèunima, i ništa drugo.
Avrà giusto a che fare con qualche insolvente.
Trebaš mi i ništa drugo ne pomaže.
Ho bisogno di te... e di nient'altro.
Ako ste tražili nekoga da nosi jedan od modela gospodine Dudley, ja bi nosila jedan od ovih modela i ništa drugo.
Se vi occorresse una modella... per provare una di quelle meraviglie dell'emporio, Mr Dudley, sarei disposta a indossarne una... e nient'altro.
Kutije s dosijeima i ništa drugo.
Scatole piene di file e nient'altro.
Moramo pustiti federalce da ovo reše, i ništa drugo ne možeš osim da èekaš, zato, molim te, idi kuæi.
Lo capisco, ma dobbiamo lasciare che se ne occupino i federali, e per adesso non puoi far altro che aspettare. Percio' vai a casa, ti prego.
Namerava da se osveti i ništa drugo.
Il suo unico desiderio è la vendetta.
Misliš da æe raditi u kancelariji u CIA ili NSA i ništa drugo?
Pensi che farà un lavoro tranquillo alla CIA o all'NSA per vent'anni e nient'altro?
I ništa drugo mi nije ostalo!
E non mi resta piu' nulla!
Zaklinjete li se da æete govoriti istinu, samo istinu i ništa drugo osim istine, tako vam Bog pomogao?
Giura solennemente di dire la verità... AVERY CONTRO MANITOWOC E ALTRI DEPOSIZIONE...tutta la verità, nient'altro che la verità? Sì.
Ti si mesar i ništa drugo nećeš biti.
Sei un macellaio. Non potrai mai essere nient'altro.
I ništa drugo se nije pojavilo a da je bilo tako ozbiljno.
Per di più, non ci fu nient'altro di così grave.
0.63473296165466s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?